 Оригинальное название: Les Mis?rables. Русскоязычное: Музыка из фильма Отверженные. Год выпуска: 1995 г. Производство: «C&L music». Тип: compact disc. Формат записи: .cda Количество треков: 16 шт. Композитор: Франсис Лей, Дидье Барбеливьен, Филипп Сервен, Эрик Бершо, Мишель Легран. Жанр: Саундтрек. Длительность: 72м 32 сек. Made in: South Korea.
Вот он! Долго же мы тебя искали и вот ты здесь, на стеклянном столике. Аккуратно распаковываю, кладу в лоток, звук – громче. «Play»… Усталый, чувственный тембр и проникающий голос Жана-Поля Бельмондо в акустике... Даже мурашки по коже. Да, жаль, что я не был ни на одной театральной постановке. Этот диск нам прислали из Южной Кореи. Музыка из к/ф «Отверженные». Диск произведен в 1995 году. Кого здесь только нет: и Мишель Легран, и Лей, и Патрисия Каас, и сам Бельмондо в роли чтеца. Корейским дистрибьютором является компания «C&L music». К счастью, корейских символов на обложке не обнаружено, за исключением маленькой подписи в левом нижнем углу. Диск 1995 года, поэтому особых изысков в оформлении нет. Обложка-вкладыш из 4 страниц содержит информацию по каждому треку (наименование, аранжировщики, вокалист) и текст некоторых композиций. На диске 16 треков:
01. J'ean ai tant vu - Texte dit Par Jean-Paul Belmomdo 02. La Partie Carree - Nicolle Croisille 03. La Ballade Des Misereux - Didier Barbelivien 04. La Ballet De Cosette - Erik Barchot [опечатка, на самом деле – Erik Berchot] 05. La Chanson Des Miserables (Orchestre et Piano) - Francis Lai 06. Partir Revenir - Michel Legrand 07. L'evasion - Francis Lai 08. Symphonie de la Guerre - Philippe Servain 09. Qu' est ce qu' on attend Pour etre heureux - Ray Ventura et Ses Collegiens 10. La Chanson Des Miserables (Orchestre Et Saxophone tenor )- Francis Lai 11. La ballade de Paris - Didier Barbelivien 12. Roseland Rose - Francis Lai 13. La Chanson Des Miserables (Orchestre Et Hautbois) - Francis Lai 14. Cheek to cheek - Glenn Miller Big Band Orchestra 15. La Valse Du XX siecle (Final) - Francis Lai 16. La Chanson Des Miserables - Patricia Kaas
Попробуем разобраться в таком обилии великих имен. Франсис Лей в очередной раз плодотворно сотрудничает с К. Лелушем и является основным композитором фильма. Остальные имена лишь дополняют: Дидье Барбеливьен, один из самых известных во Франции композиторов и бардов (поэтов-песенников), исполнил две песни: La Ballade Des Misereux/Баллада отверженных/, и La Ballade De Paris /Парижская баллада/. Николь Круазиль, популярная французская певица, исполнила песню La Partie Carree /Квадратная сторона/.
Не могу не отметить, что диск (фильм) изобилует французским шансоном, также Лелуш использует множество композиций, созданных намного ранее 1995 года: 1) Появление Леграна в этом списке очень интересно. Шестая композиция Partir Revenir /Уйти, чтобы вернуться/ создана в 1985 году к одноименному фильму Лелуша. Действие картины развивается в военное время начала сороковых годов. 2) Двенадцатая композиция Roseland Rose, созданная Франсисом Леем аж 1975 году, нашла применение только через 20 лет. 3) Девятый трек – запись 1938 года в исполнении Рея Вентуры, известнейшего в то время композитора и руководителя джазового оркестра (тот самый Рей Вентура, который сочинил супер хит «Все хорошо, прекрасная маркиза»). 4) Трек Cheek to cheek /Щека к щеке/ легендарного американского (белорусского иммигранта) музыканта Ирвинга Берлина также нашел себе место в фильме. Этот хит прогремел по всему миру аж в 1935 году.
Основная тема в фильме - «La Chanson Des Miserables», написанная Франсисом Леем, присутствует на диске в разных вариациях:
05 – оркестр и пианино; 10 – оркестр и саксофон; 13 – оркестр и гобой; 16 – оркестр и вокал Патрисии Каас (на слова Дидье Барбеливьена).
На диске можно услышать голоса Николь Круазиль, Дидье Барбеливьена, Андрэ Орне, Жана-Поля Бельмондо, Патрисии Каас. Очень трогательная и наверное самая «сильная» композиция на диске - La Ballее de Cosette /Баллет Козетты/ написана неизвестным пианистом и актером Ериком Бершо. В первом треке под музыку «Вальс ХХ века» читает текст Жан-Поль Бельмондо. На свой страх и риск мы попытались перевести текст:
D'abord j'ai vu le jour, Et puis j'ai vu passer les jours, Les jours de pluie, Les simples jours. J'ai eu dix ans, J'ai eu vingt ans Qui s'en souvient, il y a longtemps ?! J'ai grandi, je ne sais pas comment, C'?tait l'hiver et le printemps C'?tait la guerre et les allemands.
J'ai vu danser... tellement de gens, J'ai revu des amis d'avant, Des militaires, des militants J'ai vu cent balles devenir cent francs.
C'?tait hier, il y a longtemps J'ai bien vu se construire des tours, Et les intrigues et les amours. Je n'ai rien dit sur mon parcours, J'ai su que c'?tait pour toujours.
Fini les chansons dans les cours D?d? d'Anvers, M?nilmontant J'ai vu de tout sur les ?crans J'ai m?me vu des enfants Tuer des enfants.
Le monde m'a sembl? incroyable Et puis simplement mis?rable. Les pr?dictions, les pr?sidents, Les inventions, tout est du vent.
J'aimais No?l et Nouvel an Je m'en rappelle, souvenez-vous en. J'en ai tant vu Et tant et tant Que ma jeunesse a deux mille ans. J'en ai tant vu, il y a longtemps. | Сначала я увидел свет, Затем я видел, как пролетали дни Дождливые, серые и унылые дни. Мне было десять лет ... Мне было двадцать... Уж и не вспомнить, как давно… И вот я вырос, пережил Войну и немцев... Весны, зимы...
Я видел радость тысячи людей, И снова повстречал друзей далеких, Военных и сопротивленцев. Я видел, как 100 пуль Превращаются в 100-франков.
Уж и не вспомнить как давно... Я видел – вырастали небоскребы, Интриги разгорались, вспыхивали страсти... Я не сказал ни слова о моем «пути» - Это останется со мною навсегда.
Fini les chansons dans les cours «Деде из Антверпена», «Менилмонтан» J'ai vu de tout sur les ?crans J'ai m?me vu des enfants Tuer des enfants.
Сначала мир мне показался Невероятным, затем – несчастным! Пророчества и судьи, Все – ветер! Все - ничто!
Любимый праздник – Рождество, Веселье в Новый год - Я это вспоминаю, вспомните и вы! Я столько повидал - не описать, Как будто за плечами двести лет. Я столько повидал… |
*[мы с удовольствием разместим литературный перевод этого текста или откорректируем этот. Пишите!] Завершая наш обзор, остается добавить, что диски девяностых годов найти гораздо сложнее, чем, скажем, шестидесятых. Вот такая правда жизни. Чем это объяснить ...? Видимо, издатели больше инвестировали в саундтреки (пластинки). Многое зависело от популярности фильма. «Отверженные» же не стали грандиозно популярным фильмом. Возможно, когда-нибудь этот диск будет переиздан. Хотелось бы надеяться, ведь в нем красивейший букет из замечательных мелодий, написанных талантливыми музыкантами и композиторами. |